Proche (adjectif)


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Adjectif 

Qui est voisin, qui est près de quelqu'un, de quelque chose. "Cette maison est de l'église. La ville la plus . Ces maisons sont s l'une de l'autre. Ces deux maisons sont fort s. Il est son plus voisin."
Il se dit aussi en parlant du Temps et signifie Qui est près d'arriver. "Le temps est où nous serons réunis pour ne plus nous quitter. Il sentit que sa dernière heure était ."
Il se dit encore en parlant de Parenté. "Proche parent. Parenté . Ils sont avec eux plus s parents que nous".
PROCHE s'emploie aussi comme nom masculin et signifie Parent; il n'est alors d'usage qu'au pluriel. "C'est un de mes s. Ce fut le sentiment de tous ses s".
PROCHE est aussi adverbe. "Il est tout . C'est ici . Il demeure ici ." On dit plutôt aujourd'hui "Ici près".
PROCHE DE, Près de, auprès de. "Proche de la ville. Proche de chez moi." On dit aussi "Proche la ville." Il vieillit.
DE PROCHE EN PROCHE, En avançant, en gagnant peu à peu. "Couper les bois de en . Faire des conquêtes de en . La contagion s'étendit de en ."
Il signifie aussi, figurément, Peu à peu et par degrés. "De en , il est parvenu à une grande fortune. De en , il s'emparera de tout votre bien."



Dictionnaire d'Emile Littré




 1   Dans le voisinage de.
SACI: « Proche les bornes de Manassé, Éphraïm aura son partage, depuis la région orientale jusqu'à la région de la mer »
VERTOT: « Carthage, colonie des Phéniciens, fut bâtie sur les côtes d'Afrique, l'endroit où se trouve à présent la ville de Tunis »
    Proche de, même sens.
D'ABLANCOURT: « Ils mirent le feu aux maisons qui étaient le plus de la muraille »
SACI: « Il n'y a point d'autre nation, quelque puissante qu'elle soit, qui ait des dieux aussi d'elle, comme notre Dieu est de nous, et présent à toutes nos prières »
FÉN.: « Pendant qu'il était dans ce doute, Hégésippe arriva si de lui, qu'il ne put s'empêcher de le reconnaître et de l'embrasser »
LA BRUY.: « Le caprice est dans les femmes tout de la beauté pour être son contre-poison »
    Proche de, se dit du voisinage dans le temps.
CORN.: « .... Proche qu'elle est de choir dans l'infamie »
PASC.: « Quand ils sont de mourir »
BOSSUET: « L'empire d'Honorius semblait de sa ruine »

 2   Adv. Dans le voisinage. Il demeure ici .
HAUTEROCHE: « N'allez pas avancer, monsieur, il est tout »
    De en , loc. adv. En allant d'un lieu à un lieu voisin ; d'un terme à un autre.
BOSSUET: « La terre se peuple de en »
BOSSUET: « Toute l'Église chrétienne remonte à Jésus-christ de en et sans interruption »
MONTESQ.: « Comme les choses vont toujours de en , et qu'une loi politique a toujours du rapport à une autre loi politique »
VOLT.: « Les arts se communiquent de en »
    Fig. Peu à peu et par degrés. De en , il est parvenu à une grande fortune.

 3   Adj. Qui est près. Son plus voisin. Son voisin le plus .
CORN.: « Albin l'a rencontré dans la campagne »
NAUDÉ: « Les armées étaient si s à s'entre-choquer, que la mousqueterie avait déjà commencé à jouer son jeu »
LA FONT.: « Le renard étant : or ça, lui dit le sire, Que sens-tu ? »
MALEBR.: « L'expérience apprend que la lune paraît d'autant plus grande qu'elle est plus de l'horizon »
    Fig.
BALZ.: « Regardez, Sire, lequel des deux vous est le plus , ou votre État ou votre personne »
LA BRUY.: « Traduire selon le sens plus de la diction grecque »

 4   En parlant du temps, qui est près d'arriver.
CORN.: « Il semblait nous parler de son hyménée »
CORN.: « C'est donc trop peu pour moi que des malheurs si s »
PASC.: « Non dans les temps s de sa naissance, mais dans ceux qui en sont les plus éloignés »
SÉV.: « M. le duc de Chaulnes.... nous donne une espérance assez de le voir bientôt à Grignan »
BOSSUET: « Peu s'en faut qu'elle ne s'emporte jusqu'à la dérision [de la religion].... et qu'elle ne se trouve parmi ces moqueurs dont le jugement est si , selon la parole du Sage »
BOILEAU: « Le jour fatal est , et vient comme un voleur »
    Il se dit aussi des personnes qui sont près de...
FÉN.: « Courbé et du tombeau »
LA BRUY.: « Rendre l'homme raisonnable et plus de devenir chrétien »
LA BRUY.: « Plus de sortir de la vie que de.... »

 5   Lié par la parenté.
SÉV.: « Je ne trouve rien de si que d'être d'une même maison »
ID.: « Je lui ai fait dire en l'air que nous étions bien s par vous, et que j'avais pour lui une estime aussi particulière que son mérite »
BOSSUET: « Le sang de France et d'Angleterre, que vous avez uni par votre heureux mariage [Monsieur et Madame], vous doit inspirer le désir de travailler sans cesse à l'union de deux rois qui vous sont si s »
BARTHÉL.: « Une loi de Solon, qui, pour perpétuer les biens dans les familles, avait réglé que les filles uniques épouseraient leurs plus s parents »

 6   S. m. pl. Parents.
VAUGEL.: « Proches pour parents, presque tout le monde le dit, comme : je suis abandonné de mes s, tous mes s y consentent ; mais quelques-uns font difficulté d'en user »
CORN.: « Dans ces actions tragiques qui se passent entre s »
LA BRUY.: « Triste condition de l'homme et qui dégoûte de la vie : il faut suer, veiller, fléchir, dépendre pour avoir un peu de fortune, ou la devoir à l'agonie de nos s »
REGNARD: « Hélas ? on n'est jamais trahi que par ses s »
GENLIS: « Rougir de ses s est un grand malheur »

 7   Terme de peinture, Il s'oppose à lointain. Les s d'un tableau, les objets qui sont sur le devant (PERNETY, 1757).

SYNONYME
    PROCHE, PROCHAIN. Proche annonce une proximité quelconque, ou de lieu ou de temps, et même un moindre éloignement ; prochain, une grande proximité ou de temps ou de lieu, une proximité très grande ou relativement grande. De plus, on ne dit guère prochain de ; avec de c'est qu'on emploie (ROUBAUD).

HISTORIQUE
    XIIème siècle
     Liber psalm.. p. 225: Pruef est li sire à tuz apelans lui
BENOÎT: « E cil.... Qui plus esteient de lui prof »
     Th. le mart. 80: Car par tute la terre est proef [presque] manifesté Que....
     Rou, V. 6893: Par tuz les champs qui prof esteient
    XIIIème siècle
     Ren. 7882: Puis si le sieut [il le suit] de preu en preu
    XVIème siècle
MONT.: « Haineuse volonté envers le »
MONT.: « Rien dez lors ne nous feut si que l'un à l'aultre »
LANOUE: « Ceux qui estoyent s des païs maintenant exposez en proye »
AMYOT: « Leurs plus s parents »
AMYOT: « Un roy son voisin et son allié si »
     Sat. Mén. l'Ane ligueur: Quoy que je ne fusse si Du deffunct comme estoit Martin

ÉTYMOLOGIE
    Berry, preuche. Les formes prof, preu viennent du lat. prope, ; la forme vient de propius, comparatif de propis ou prope.


1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française



Voisin, qui est près de quelqu'un, de quelque chose. "Les maisons s de la rivière sont sujettes aux inondations. La ville la plus . Ces maisons sont s l'une de l'autre. Ces deux maisons sont fort s. Il est son plus voisin."
Il se dit aussi en parlant Du temps, et signifie, Qui est près d'arriver. "Le temps est où nous serons réunis pour ne plus nous quitter. Il sentit que sa dernière heure était ."
Il se dit encore en parlant De parenté. "Proche parent. Proche parente. Parenté . Ils ne sauraient être plus s parents, parents dans un degré plus ."



2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



est quelquefois substantif masculin, et signifie, Parent; alors il n'est d'usage qu'au pluriel. "C'est un de mes s. Ce fut le sentiment de tous ses s."



3ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



est encore préposition, et signifie, Près, auprès. "Proche de la ville. Proche de chez moi. Il est plus de ce village que... Les maisons qui sont de la ville. Il s'est allé loger le palais, du palais."
Il est aussi quelquefois adverbe. "C'est ici . Il demeure ici . Il est tout ."



1ère ancienne définition de 1798 (Académie Française)

Adjectif 


des 2 genr. Voisin, qui est près de quelqu'un, de quelque chose. "Les maisons s de la rivière sont sujettes aux inondations. La Ville la plus . Ces maisons sont s l'une de l'autre. Ces deux maisons sont fort proches. Il est son plus voisin".
Il se dit aussi en parlant Du temps. Ainsi on dit, en parlant d'Une chose, "Le temps en est ," pour dire, Le temps en arrivera bientôt. "Il sentit que sa dernière heure étoit ".
Il se dit encore en parlant De parenté. "Proche parent. Proche parente. Parenté . Ils ne sauroient être plus proches parens, parens dans un degré plus proche".



2ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Proche, est quelquefois substantif, et veut dire Parent; et alors il n'est d'usage qu'au pluriel. "C'est un de mes s. Ce fut le sentiment de tous ses s".



3ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Proche, est encore préposition, et signifie Près, auprès. "Proche de la Ville. Proche de chez moi. Il est plus de ce Village que ... Les maisons qui sont de la Ville. Il s'est allé loger le Palais, duPalais".
Il est aussi quelquefois adverbe. "C'est ici . Il demeure ici . Il est tout ".



1ère signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)

Adjectif 


Voisin, qui est près de quelqu'un, de quelque chose. "Les maisons s de la rivière sont sujettes aux inondations. La ville la plus . Ces maisons sont s l'une de l'autre. Ces deux maisons sont fort s. Il est son plus voisin."
Il se dit aussi en parlant Du temps. Ainsi on dit, "Le temps est ," pour dire, Le temps arrivera bientôt. "Il sentit que sa dernière heure étoit ."
Il se dit encore en parlant De parenté. "Proche parent. Proche parente. Parenté . Ils ne sauroient être plus s parens, parens dans un degré plus ."



2ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



est quelquefois substantif, & veut dire Parent; & alors il n'a d'usage qu'au pluriel. "C'est un de mes s. Ce fut le sentiment de tous ses s."



3ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



est encore préposition, & signifie, Près, auprès. "Proche de la ville. Proche de chez moi. Il est plus de ce village que... Les maisons qui sont s de la ville. Il s'est allé loger le Palais, du Palais"
Il est aussi quelquefois adverbe. "C'est ici . Il demeure ici . Il est tout ."



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Adjectif 

adv. et prép. [2e"e" muet.] "Adj." Voisin, qui est prês de... Il se dit du lieu et du tems. 'La ville la plus "proche": le tems est "proche": sa dernière heure était "proche". = Il régit quelquefois la prép. "de". 'Les maisons "proches de" la rivière, "proches" l'une "de" l'autre. = En parlant de parenté, il est adj. et subst. 'C'est mon "proche" parent. 'C'est un de "mes s": ce fut l'avis de tous "ses s". Quand il est subst. il ne se dit qu'au plur. = "Adv." 'Il demeure ici "proche": il est "tout ", tout prês d'ici. = "Prép." Elle régit l'ablatif ou l'acusatif": du" Palais, " le" Palais, "etc." L'ablatif est le plus usité";" et le seul bon, quand "proche" est au comparatif ou au superlatif":" " de" la ville, " de" chez moi":" 'Il est "plus de" ce village que... 'Sa maison est "la plus de" l'Église.
   "Rem." 1°. En parlant de parenté, "proche" doit marcher devant le substantif":" ses "proches parens". * M. "Linguet" le fait suivre, contre l'usage. 'Dans un procês criminel, les "parens s" sont dispensés d'obéir aux ordres généraux, qui prescrivent la révélation de tout ce qui peut aider à la conviction du coupable.
- Cette construction me parait vicieûse.
- 2°. "Vaugelas" ne pouvait soufrir qu'on se servît de "proches" substantif, au lieu de "parens", comme: je suis abandoné de "mes s".
- "Chapelain" et "Th. Corneille" étaient d'un sentiment contraire, qui est aussi celui de Mrs. de l'"Académie".
- "Patru", Mde. "de la Fayette", Mrs de "Port-Royal", et aûtres Auteurs tant anciens que modernes, en fournissent des exemples; et l'on s'en sert constament et sans dificulté.
- Mais "proche", au singulier et avec la préposition "de", est hors d'usage. * M. de "Pinchesne" dit de "Voiture" son Oncle: la vertu d'un homme, "de" qui j'étois si "proche". Cela ne se dit plus.
- 3°. * "Corneille" emploie "proche" pour "prochain", "voisin".
   Albin l'a rencontré dans la " campagne".
Mais "proche", en ce sens, quoiqu'il s'emploie adjectivement avec le verbe "être", et avec la prép. "de", n' est pas un pur adjectif qu'on puisse employer absolument. On dit que deux maisons "sont" fort "proches", en sous-entendant l'une "de" l'aûtre. On dit, au superlatif, son "plus " voisin, ou son voisin "le plus ": on ne dit point, dans "la maison", ni, dans "la maison ".
- 4°. "Proche", prép. est indéclinable: * Quand nous fumes "proches des" Îles. "Let. Édif." Retranchez l'"s".
- 5°. "La Bruyère" l'emploie au lieu de "prês" avec "de" et l'infinitif. 'Il plaide depuis 40 ans, "plus de sortir" de la vie, que "de sortir d'"afaire.
- Il s'en sert avec le même régime, dans le sens de "porté à": 'Il est plus " de se persuader" qu'il les importune.
- J'avoûe que l'emploi de cette préposition, dans ce sens et avec ce régime, ne me déplait pas, et qu'il me parait utile et convenable en certaines ocasions.
   "De en ", adv. se dit au "propre" et au "figuré". 'Couper les bois "de en ". 'La contagion du vice gâgne "de en ".



Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)

Adjectif 


de tout genre. Voisin, qui est prés de quelqu'un, de quelque chose. "Les maisons s de la riviere sont sujettes aux inondations. la ville la plus . ces maisons sont s l'une de l'autre. ces deux maisons sont fort s. il est son plus voisin".
Il se dit aussi en parlant du Temps, ainsi on dit, "Le temps est ," pour dire, Le temps arrivera bien-tost. "Il sentit que sa derniere heure estoit ".
Il se dit encore en parlant de Parenté. "Proche parent. parente. parenté . ils ne sçauroient estre plus s parents. parent dans un degré plus proche".
"Proche", est aussi quelquefois substantif, & veut dire, Parent, & alors il n'a d'usage qu'au pluriel. "C'est un de mes s. ce fut le sentiment de ses s".
"Proche," est encore préposition, & signifie Prés, auprés. "Proche de la ville. de chez moy. allons le plus de là que nous pourrons, il est plus de ce village que, &c. les maisons qui sont de la ville. il s'est allé loger le Palais".
Il est aussi quelquefois adverbe. "C'est icy . il demeure icy . il est tout ".
"De en ". adv. Il se dit en parlant de plusieurs Lieux voisins les uns des autres, ausquels on va de l'un à l'autre. "Couper les bois de en proche. faire des conquestes de en ".




Emplacement dans le dictionnaire :

processionnal
processionnel
processionnellement
processionner
processus
prochain
prochaine
prochainement
prochaineté

proclamation
proclame
proclamé
proclamer
proclive
proconsul
proconsulaire
procréateur
procreateur
procreation
procréation




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Jean MORÉAS (Poèmes et Sylves : 1886-1896)

...pendant que l'heure le souffre ; ah, rions sur le bord du gouffre. Oh, si bon il est de rire, quand on pense ; que nos coeurs loyaux n'auront point leur récompense. Si j'avais toujours votre front proche, je serais sans peur et sans reproche. Mais loin de vos yeux je m'assimile au fou qui combat contre mille. PÈL. PAS., ÉTREN. DE DOULCE, I Ses yeux parmi ses joues, ses lèvres de couleur, ses yeux...


Citation n°2 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...très spéciale et qu'elle se spécialise chaque jour davantage, échappe à leur compétence et à leur action. L'activité d'une profession ne peut être réglementée efficacement que par un groupe assez proche de cette profession même pour en bien connaître le fonctionnement, pour en sentir tous les besoins et pouvoir suivre toutes leurs variations. Le seul qui réponde à ces conditions est celui que...


Citation n°3 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...de mariage ; les rapports sexuels se nouaient et se dénouaient à volonté sans qu'aucune obligation juridique liât les conjoints. En tout cas, nous connaissons un type familial qui est relativement proche de nous et où le mariage n'est encore qu'à l'état de germe indistinct : c'est la famille maternelle. Les relations de la mère avec ses enfants y sont très définies, mais celles des deux époux sont...


Citation n°4 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...ne se contente plus d'échanger des impressions quand on en trouve l'occasion, de se rapprocher ici ou là suivant les hasards ou la plus grande commodité des rencontres ; mais l'émoi qui a gagné de proche en proche pousse violemment les uns vers les autres tous ceux qui se ressemblent et les réunit en un même lieu. Ce resserrement matériel de l'agrégat, en rendant plus intime la pénétration mutuelle...


Citation n°5 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...plus d'échanger des impressions quand on en trouve l'occasion, de se rapprocher ici ou là suivant les hasards ou la plus grande commodité des rencontres ; mais l'émoi qui a gagné de proche en proche pousse violemment les uns vers les autres tous ceux qui se ressemblent et les réunit en un même lieu. Ce resserrement matériel de l'agrégat, en rendant plus intime la pénétration mutuelle des...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...